Kafijas pauzes definīcija

Angļu valodas termins kafijas pauze tiek izmantots, lai pieminētu atpūtas laiku dažās sabiedriskās aktivitātēs (konferencēs, biznesa tikšanās vai cita veida pasākumos). Kafijas pauzes ideja ir veikt īsu pārtraukumu, kura laikā klātesošie varētu paēst. Attiecībā uz uzkodām visbiežāk tiek ieturēta kafija ar konditorejas izstrādājumiem, taču tajā var ietilpt arī dzērieni, piemēram, tēja un sulas, kā arī citi vieglie ēdieni. Tas ir darbības pārtraukums, lai vēlāk to pagarinātu. Kafijas pauze kalpo kā uzkodas un atpūtas laiks, un tajā pašā laikā kā brīdis, kurā klātesošie var mierīgi un atviegloti tērzēt, tādējādi atdaloties no aktivitātes, kuru viņi veic.

Ja kafijas pauzi var tulkot kā uzkodu, kafijas pauzi vai pārtraukumu, mēs varam sev pajautāt, kāpēc šis termins tiek lietots, kad runājam spāņu valodā. Mēs saprotam, ka ir divas iespējamās atbildes. No vienas puses, pamatota un saprātīga termina lietošana, un, no otras puses, nepareiza un neatbilstoša lietošana.

Kad jēga lietot kafijas pauzi

Dažos gadījumos šī jēdziena izmantošanai ir liela jēga. Piemēram, starptautiskā sanāksmē, viesnīcas informācijas panelī vai plānojot aktivitātes programmu. Turklāt dažās viesnīcās sanāksmju telpas tiek īrētas, un cenas var mainīties ar vai bez kafijas pauzēm atkarībā no klienta vajadzībām. Šādā situācijā ir loģiski lietot terminu kafijas pauze, jo tas ir starptautisks nosaukums, ko saprot visi. Kaut kas līdzīgs notiek lidostu terminoloģijā, kur tiek izmantoti tādi vārdi kā reģistrēšanās, izrakstīšanās, ielidošana, izlidošana un citi.

Kad termins kafijas pauze nav piemērots

Nav noliedzams, ka angļu valodas terminu lietošana ir pieaugoša parādība. Tomēr dažos gadījumos tos nelietderīgi izmantot, jo tas nozīmē mūsu valodas deģenerāciju un pakāpeniski neesošas valodas - spāņu valodas - izveidi. Tādējādi, ja divi līdzstrādnieki gatavojas iedzert kafiju, nebūtu pareizi teikt, ka viņi gatavojas ieturēt kafijas pauzi.

Iebrukums angļu valodā mūsu valodā

Angļu valodas iebrukums ikdienas dzīvē rada zināmas briesmas, jo pamazām mēs runājam angliski, to neapzinoties un izveidojot ļoti savdabīgu runāšanas veidu. Nav jēgas teikt "es gatavojos nodarboties ar biznesu" vai darbnīcas vietā izmantot darbnīcu. Mēs jau diezgan bieži lietojam spāņu un angļu valodas sajaukumu (labi stāvoši, jūtamies, valkājam biksītes vai runājam par modes stilu), tāpēc ir ērti noteikt kritēriju, kad ir lietderīgi runāt angliski, bet kad nē.

Fotoattēli: iStock - nattstudio / eli_asenova

Saistītie Raksti