Ladino

Ladino vārdam ir dažādi lietojumi. No vienas puses, tas attiecas uz viltīgu cilvēku. Ladino dažās Amerikas valstīs ir mestizo. Tajā pašā laikā Ladino ir senās Kastīlijas variants, par kuru joprojām runā Spānijas ebreju pēcteči.

Ladino ir kāds viltīgs un ar slēptiem nodomiem

Lai arī tas ir nelietots termins un to var uzskatīt par kultismu, Ladino ir īpašības vārds, kas kalpo, lai aprakstītu kādu īpaši ģeniālu un viltīgu. Parasti to lieto atkāpjoties, un tiek domāts, ka ladino persona ir manipulējama, savīta un ar zināmu slēptu nodomu. Spāņu valodā tiek lietoti sinonīmi, piemēram, kašķis, kašķis, negodīgs vai negodīgs.

Ladinos Gvatemalā

Gvatemala ir neliela Centrālamerikas valsts, kurā vēsturiski ir notikusi kultūras maldināšanas process starp pamatiedzīvotāju un Spānijas kultūru. Gvatemalas kontekstā ladinos ir tie mestizosi, kuri spāņu valodu lietoja kā savu dzimto valodu. Šī parādība ir zināma kā ladinizācija, un ladinos pašlaik tiek atzīta par etnisku grupu ar savu identitāti.

No socioloģiskā viedokļa Gvatemalas Ladino sākotnēji bija mestizo, kurš atteicās no savām kultūras saknēm, jo ​​viņš nevēlējās būt pamatiedzīvotājs, bet drīzāk centās kļūt par vidusšķiras dalībnieku. Kaut kā ladīno nebija neviena cilvēka zemē, jo viņš nebija nedz tīrs pamatiedzīvotājs, nedz valdošās šķiras loceklis.

Ladino vai jūdu-spāņu valoda

XV gadsimta beigās Spānijā ebrejus izraidīja katoļu monarhi. Šim faktam ir vairāki iemesli: jūdaisma kā reliģijas vajāšana, inkvizīcijas loma katoļu hegemonijas uzturēšanā un ebreju kā sociālās grupas vadošā loma, no kuras ļoti baidījās un kuru apskauda tās finansiālā vara.

Ebreju izraidīšana izraisīja dažādas sekas. Viens no tiem bija savas identitātes radīšana vietās, kur apmetās ebreju kopienas, piemēram, Meksikā vai pašreizējā Izraēlas teritorijā. Spāņu izcelsmes ebreju kultūras identitāte tika saglabāta, jo viņi saglabāja savu valodu - ladino vai jūdu spāņu. Ladino ir valoda, kuru viduslaikos runāja Spānijā.

Pašlaik tā ir mazākumtautību valoda, taču pēdējos gados ir mēģināts saglabāt un uzturēt tās kultūras mantojumu. Ziņkārīgs šīs parādības piemērs ir Spānijā, īpaši Spānijas sabiedriskajā radio, kurā katru nedēļu tiek pārraidīta programma ladino valodā (programma tiek nosaukta par “Emission Sefarad” un, klausoties to, jūs varat redzēt, kā tika runāts spāņu valodā piecpadsmitais gadsimts).

Fotoattēli: iStock - Imgorthand / Alekss Potjomkins

Saistītie Raksti